Related%20passage sobre Baba Batra 5:8
הַמּוֹכֵר יַיִן וָשֶׁמֶן לַחֲבֵרוֹ וְהוּקְרוּ אוֹ שֶׁהוּזְלוּ, אִם עַד שֶׁלֹּא נִתְמַלְּאָה הַמִּדָּה, לַמּוֹכֵר. מִשֶּׁנִּתְמַלְּאָה הַמִּדָּה, לַלּוֹקֵחַ. וְאִם הָיָה סַרְסוּר בֵּינֵיהֶן, נִשְׁבְּרָה הֶחָבִית, נִשְׁבְּרָה לַסַּרְסוּר. וְחַיָּב לְהַטִּיף לוֹ שָׁלֹשׁ טִפִּין. הִרְכִּינָהּ וּמִצָּה, הֲרֵי הוּא שֶׁל מוֹכֵר. וְהַחֶנְוָנִי אֵינוֹ חַיָּב לְהַטִּיף שָׁלֹשׁ טִפִּין. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, עֶרֶב שַׁבָּת עִם חֲשֵׁכָה, פָּטוּר:
Se alguém vende vinho ou óleo a seu vizinho, e eles se tornam mais queridos ou mais baratos —Se (eles se tornaram mais caros ou mais baratos) antes que a medida estivesse completa, é o vendedor; se depois, o comprador. [Estamos falando de um vaso de medição que não pertence a nenhum e que foi emprestado a ambos. É emprestado ao vendedor até que seja preenchido e, posteriormente, ao comprador. Portanto, antes de a medida ser preenchida, momento em que o navio é emprestado ao vendedor, o comprador não adquire. E depois que a medida é preenchida, quando o navio é emprestado ao comprador, o comprador adquire.] E se houvesse um intermediário entre eles e o jarro [(que era dele)] quebrasse, ele quebraria para o intermediário ( isto é, ele é responsável) [e não dizemos que ele é o mensageiro do comprador e que ele quebrou para o comprador.] E ele [o vendedor] deve "pingar" para ele [o comprador] três gotas [do que aderido às laterais do vaso de medição após o derramamento do vinho ou do óleo.] Se ele se virar e coletar, ele pertence ao vendedor [isto é, se ele virar o vaso de medição de lado depois de derramar o óleo ou o vinho e "pingou" três gotas, e o exsudato do vaso de medição coletado em um ponto no fundo, pertence ao vendedor, o comprador "desesperou-o".] Um lojista não precisa "pingar" três gotas, [sendo preocupado com a venda.] R. Yehudah diz: Ele está isento [de fazê-lo apenas] perto do anoitecer na véspera do sábado. [A halachá não está de acordo com R. Yehudah.]
Explore related%20passage sobre Baba Batra 5:8. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.